HOME

ENG

ITA

PANTELLERIA

PANTELLERIA

AZIENDA

WINERY

VINI

WINES

VISITE

TOURS

CONTATTI

CONTACTS

HOME

HOME

ENG

ITA

VINO

WINES

Pet-Nat - IGT Terre di Sicilia 2022 – 12,5% Vol.

VITIGNO

GRAPE VARIETY

Zibibbo 100%

NUMERO DI BOTTIGLIE PRODOTTE

NUMBER OF BOTTLES PRODUCED

1,000

1,000 bottles

TIPO DI SUOLO

SOIL TYPE

Il suolo vulcanico, tendenzialmente sciolto, si presenta povero di sostanze organiche ma si distingue per la ricchezza di micro-elementi.

The volcanic soil, generally loose, is poor in organic substances but rich in micro-elements.

ESTENSIONE DEL VITIGNO

VINEYARD EXTENSION

Ettari 5

5 hectares

TIPO DI IMPIANTO

TYPE OF PLANTING

Alberello pantesco, recentemente iscritto dall'Unesco nella lista dei patrimoni immateriali dell'umanità.

Alberello pantesco, recently inscribed by UNESCO in the list of intangible cultural heritage of humanity.

ETÀ MEDIA DEL VIGNETO

AVERAGE AGE OF VINEYARD

60 anni

60 years

DENSITÀ PER ETTARO

DENSITY PER HECTARE

2.500 piante

2.500 plants

RESA PER ETTARO

YIELD PER HECTARE

Trattandosi di un vino ottenuto da seconda vendemmia, la resa è notevolmente limitata.

Due to the second harvest, the yield is significantly limited.

VITICOLTURA

VITICULTURE

Nel processo di coltivazione, si utilizzano metodologie legate all’agricoltura biodinamica, sebbene queste non siano ufficialmente certificate. Il nostro approccio, essenzialmente naturale e sostenibile, si distingue per l'assenza dell’utilizzo di concimi chimici e prodotti di sintesi. Affinché la vigna possa svilupparsi in armonia con l’ambiente circostante, nessun trattamento viene effettuato.

In the cultivation process, biodynamic agriculture methodologies are used, although these are not officially certified. Our approach, essentially natural and sustainable, is characterized by the absence of chemical fertilizers and synthetic products. No treatment is carried out to allow the vineyard to develop in harmony with the surrounding environment.

VINIFICAZIONE E AFFINAMENTO

VINIFICATION AND AGING

La lavorazione di Papotta inizia nei primi giorni di Ottobre quando le uve di secondo frutto, giunte a maturazione, sono pronte per essere raccolte. Dopo essere stati selezionati e recisi, i grappoli vengono trasportati in cantina, quindi diraspati e pigiati. La prima fase della fermentazione inizia spontaneamente ad opera dei lieviti indigeni. La macerazione si protrae per circa 5 giorni, durante i quali le bucce rilasciano gradualmente al vino i loro pigmenti e gli aromi caratteristici dello Zibibbo. Papotta viene poi trasferito in bottiglia dove il lavoro dei lieviti prosegue consentendo alle bollicine di formarsi naturalmente . Durante l’intero processo non vengono apportate correzioni o aggiunte di additivi, mantenendo così intatta l'autenticità e la naturalezza del prodotto. Nessuna fase della lavorazione di Papotta prevede l’aggiunta di solforosa.

The processing of Papotta begins in the early days of October when the second crop grapes, having reached maturity, are ready to be harvested. After being selected and cut, the bunches are transported to the cellar, then destemmed and crushed. The first phase of fermentation starts spontaneously by indigenous yeasts. Maceration lasts for about 5 days, during which the skins gradually release their pigments and the characteristic aromas of Zibibbo to the wine. Papotta is then transferred to the bottle where the work of the yeasts continues, allowing the bubbles to form naturally. No corrections or additives are made during the entire process, thus maintaining the product's authenticity and naturalness. No phase of the processing of Papotta foresees the addition of sulfur dioxide.

ABBINAMENTI

PAIRINGS

Papotta, con la sua freschezza e suoi sentori fruttati si abbina bene con frutti di mare, insalate, antipasti delicati e piatti a base di pesce.

Papotta, with its freshness and fruity notes, pairs well with seafood, salads, delicate appetizers, and fish dishes.

TEMPERATURA IDEALE DI SERVIZIO

IDEAL SERVING TEMPERATURE

10 C°

VINO

WINES

Pet-Nat - IGT Terre di Sicilia 2022 – 12,5% Vol.

VITIGNO

GRAPE VARIETY

Zibibbo 100%

NUMERO DI BOTTIGLIE PRODOTTE

NUMBER OF BOTTLES PRODUCED

1,000

1,000 bottles

TIPO DI SUOLO

SOIL TYPE

Il suolo vulcanico, tendenzialmente sciolto, si presenta povero di sostanze organiche ma si distingue per la ricchezza di micro-elementi.

The volcanic soil, generally loose, is poor in organic substances but rich in micro-elements.

ESTENSIONE DEL VITIGNO

VINEYARD EXTENSION

Ettari 5

5 hectares

TIPO DI IMPIANTO

TYPE OF PLANTING

Alberello pantesco, recentemente iscritto dall'Unesco nella lista dei patrimoni immateriali dell'umanità.

Alberello pantesco, recently inscribed by UNESCO in the list of intangible cultural heritage of humanity.

ETÀ MEDIA DEL VIGNETO

AVERAGE AGE OF VINEYARD

60 anni

60 years

DENSITÀ PER ETTARO

DENSITY PER HECTARE

2.500 piante

2.500 plants

RESA PER ETTARO

YIELD PER HECTARE

Trattandosi di un vino ottenuto da seconda vendemmia, la resa è notevolmente limitata.

Due to the second harvest, the yield is significantly limited.

VITICOLTURA

VITICULTURE

Nel processo di coltivazione, si utilizzano metodologie legate all’agricoltura biodinamica, sebbene queste non siano ufficialmente certificate. Il nostro approccio, essenzialmente naturale e sostenibile, si distingue per l'assenza dell’utilizzo di concimi chimici e prodotti di sintesi. Affinché la vigna possa svilupparsi in armonia con l’ambiente circostante, nessun trattamento viene effettuato.

In the cultivation process, biodynamic agriculture methodologies are used, although these are not officially certified. Our approach, essentially natural and sustainable, is characterized by the absence of chemical fertilizers and synthetic products. No treatment is carried out to allow the vineyard to develop in harmony with the surrounding environment.

VINIFICAZIONE E AFFINAMENTO

VINIFICATION AND AGING

La lavorazione di Papotta inizia nei primi giorni di Ottobre quando le uve di secondo frutto, giunte a maturazione, sono pronte per essere raccolte. Dopo essere stati selezionati e recisi, i grappoli vengono trasportati in cantina, quindi diraspati e pigiati. La prima fase della fermentazione inizia spontaneamente ad opera dei lieviti indigeni. La macerazione si protrae per circa 5 giorni, durante i quali le bucce rilasciano gradualmente al vino i loro pigmenti e gli aromi caratteristici dello Zibibbo. Papotta viene poi trasferito in bottiglia dove il lavoro dei lieviti prosegue consentendo alle bollicine di formarsi naturalmente . Durante l’intero processo non vengono apportate correzioni o aggiunte di additivi, mantenendo così intatta l'autenticità e la naturalezza del prodotto. Nessuna fase della lavorazione di Papotta prevede l’aggiunta di solforosa.

The processing of Papotta begins in the early days of October when the second crop grapes, having reached maturity, are ready to be harvested. After being selected and cut, the bunches are transported to the cellar, then destemmed and crushed. The first phase of fermentation starts spontaneously by indigenous yeasts. Maceration lasts for about 5 days, during which the skins gradually release their pigments and the characteristic aromas of Zibibbo to the wine. Papotta is then transferred to the bottle where the work of the yeasts continues, allowing the bubbles to form naturally. No corrections or additives are made during the entire process, thus maintaining the product's authenticity and naturalness. No phase of the processing of Papotta foresees the addition of sulfur dioxide.

ABBINAMENTI

PAIRINGS

Papotta, con la sua freschezza e suoi sentori fruttati si abbina bene con frutti di mare, insalate, antipasti delicati e piatti a base di pesce.

Papotta, with its freshness and fruity notes, pairs well with seafood, salads, delicate appetizers, and fish dishes.

TEMPERATURA IDEALE DI SERVIZIO

IDEAL SERVING TEMPERATURE

10 C°

Abbazia San Giorgio S.r.l.. Partita IVA: 02383560816 Via, Roma, 23. Città: Pantelleria (TP)